琵琶行原文翻译白居易
【琵琶行原文翻译白居易】《琵琶行》是唐代著名诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,全诗以“同是天涯沦落人”的情感为主线,通过描绘一位琵琶女的身世与演奏,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。以下是对《琵琶行》原文及翻译的总结,并以表格形式进行展示。
一、
《琵琶行》以诗人夜泊江边,偶遇一位琵琶女为引子,展开了一段感人至深的故事。诗人通过琵琶女的演奏和自述,展现了她从昔日的繁华到如今的落魄,也反映了自己因直言进谏而被贬的处境。两者虽身份不同,却有着相似的命运,因此诗人发出“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感慨。
全诗语言凝练,情感真挚,结构严谨,是白居易现实主义诗歌的代表作之一,具有极高的文学价值和历史意义。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中轻轻摇曳。 |
| 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯却无音乐伴奏。 |
| 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉不能尽兴,离别时心中凄凉,江水映着月亮,一片迷茫。 |
| 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江上传来琵琶声,主人忘记了回去,客人也不愿离开。 |
| 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 | 顺着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停了,她欲言又止。 |
| 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 将船靠近,邀请她相见,添酒点灯重新设宴。 |
| 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤才出来,抱着琵琶,半遮着脸。 |
| 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,几声未成曲调已充满情感。 |
| 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一声都低沉压抑,仿佛在诉说一生的失意。 |
| 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头专注地继续弹奏,道尽心中的千言万语。 |
| 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢弦,慢慢拨动,先是《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。 |
| 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦的声音像急雨般密集,小弦的声音如细语般柔和。 |
| 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 声音交错,如同大小珍珠落在玉盘上。 |
| 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 时而如黄莺在花下婉转,时而如泉水在冰下艰难流淌。 |
| 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 泉水冰冷,弦声凝滞,声音暂时停止。 |
| 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 | 另一种忧愁和怨恨油然而生,此刻的寂静比有声更动人。 |
| 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。 | 好像银瓶突然破裂,水浆四溅,又如骑兵突起,刀枪齐鸣。 |
| 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束,拨子轻轻一划,四根弦同时发出撕裂布帛般的声响。 |
| 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东船西舫都静默无声,只看见江心一轮秋月泛白。 |
| 沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 | 他沉思片刻,把拨子插入弦中,整理衣裳,神色庄重起来。 |
| 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 | 她说自己原本是京城的女子,住在虾蟆陵下。 |
| 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 | 十三岁就学会了琵琶,名字列入教坊第一队。 |
| 曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 | 曲子唱完,连善才都佩服,她的妆容常常被秋娘嫉妒。 |
| 五陵年少金市东,银鞍白马度春风。 | 五陵少年在金市东边,骑着银鞍白马,迎风而行。 |
| 去来江口守空船,绕船月明江水寒。 | 离开后独自守着空船,月光洒满江面,寒气逼人。 |
| 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 | 夜深时忽然梦见少年往事,梦中哭泣,泪水打湿了红妆。 |
| 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 | 我听了琵琶声已经叹息,再听她的话更加感慨。 |
| 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们同样是沦落天涯的人,相遇何必曾经相识? |
三、结语
《琵琶行》不仅是一首优美的诗歌,更是一幅生动的人生画卷。它通过琵琶女的遭遇,揭示了社会的不公与人生的无奈,同时也表达了诗人对自身命运的深刻反思。这首诗以其细腻的情感和深刻的哲理,成为中国古代诗歌中的经典之作。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
